index - Plurilinguismes, Représentations, Expressions Francophones - information, communication, sociolinguistique Accéder directement au contenu

 

L'EA 7469PREFICS (Pôle de recherche Francophonies, Interculturel, Communication, Sociolinguistique) est une équipe multisite implantée dans les universités de(UR2, pôle principal) et Lorient-Vannes (UBS).

Les recherches conduites au sein du PREFICS portent sur les dynamiques langagières et communicationnelles d’organisation des espaces sociaux contemporains, que ces derniers soient formellement délimités (États, institutions, associations,collectivités territoriales, entreprises…) ou plus informels (groupes sociaux, réseaux sociaux, espaces géographiques et interculturels).

L’équipe regroupe des chercheurs en 7è section (sciences du langage – sociolinguistique) et en 71è section (sciences de l’information et de la communication). Elle accueille par convention comme membres permanents des enseignant-e-s-chercheu-e-s del'université d'Alger 2 et de l'ENS LSH d'Alger-Bouzaréah.

 

Co-directeurs: Jean-Luc BOUILLON, Professeur en Sciences de l’Information et de la Communication , Université de Rennes 2 & Gudrun LEDEGEN, Professeure en Sciences du Langage/Sociolinguistique, Université de Rennes 2. Directeur adjoint, responsable du site de l'Université de Bretagne Sud: Frédéric PUGNIERE-SAAVEDRA,Maitre de Conférences en Sciences de l’Information et de la Communication.

 

Au plan national et international, l'équipe est identifiée comme ayant développé des travaux importants dans le domaine des recherches :

 - sur les dynamiques sociolinguistiques et didactiques francophones plurilingues ;

 - sur les formes, normes et recompositions organisationnelles liées à l'émergence et audéveloppement des TNIC et dans le champ des communications organisationnelles.

 Le  PREFICS regroupe comme membres permanents des enseignants-chercheurs et des chercheurs de l'Université Rennes 2, de l'Université de Bretagne Sud, de l'INALCO (Paris), ainsi que de l'ENS LSH d'Alger-Bouzaréah et de l'Université d'Alger 2-Bouzaréah par conventions internationales. Il accueille des doctorants à Rennes et Lorient.

 Le PREFICS est une composante des Ecoles Doctorales Sociétés, Temps, Territoires des universités de Rennes 2 et de l’UBS. Il développe ses activités dans une perspective interdisciplinaire, autour de 4 programmes de recherche transversaux favorisant les synergies.

 Le PREFICS, équipe d’accueil, impulse aussi deux programmes disciplinaires doctoraux ayant pour objectif de donner aux doctorants un nécessaire ancrage disciplinaire dans une équipe où les dynamiques interdisciplinaires priment.

 

Equipe CERESIF (Centre de Recherches Sociolinguistiques sur les Francophonies) en 7ème section

Le CERESIF est structuré en deux programmes spécifiques, eux-mêmes subdivisés en projets de recherche, permettant ainsi de dynamiser, dans la continuité des travaux précédents, les recherches en sociolinguistique et sociodidactique, en équilibrant les fortes spécialisations pour lesquelles l’équipe est reconnue et la globalité du programme scientifique sur les plans théorique et méthodologique. Cela permet également de faire valoir des passerelles entre les deux équipes et les deux disciplines de l’unité de recherche.

Equipe CERSIC (Centre de Recherche en Sciences de l'Information et de la Communication) en 71° section

Le CERSIC est structuré autour de trois programmes spécifiques interdépendants, auxquels sont rattachésdifférents projets. Ils correspondent à des perspectives d’analyse dominante (micro-sociale pour le premier axe,accordant une place importante aux contextes situés d’activité, méso-sociale et organisationnelle pour le second axeet macro social, renvoyant à des transformations historiques, pour le troisième axe). Néanmoins, il ne s’agit jamaisd’approches spécifiquement centrées sur un niveau, l’articulation entre ces orientations et les niveaux de généralitéqu’elles reflètent constituant l’une des originalités de l’équipe.

 

 

Derniers dépôts

 

 

 

Mots clés

Organisation Professionnalisation Organisations Translation Analyse du discours Communication Information Culture de l'information Normes Linguistique Didactique des langues Translittératie Dialectologie Identité Interprétation Cameroun Enseignement Culture informationnelle Analyse de discours Littérature Evaluation Numérique Constructions identitaires Plurilinguisme Appropriation des langues Sociolinguistique Epistémologie Linguistique Appropriation Langue Didactique de l'information Français Réseaux sociaux Internet Didactologie des langues-cultures Plurilinguismes Digital Interculturel Gallo Corps Diversité Identités Education Altérité Sociolinguistique urbaine Communication organisationnelle Brittany Épistémologie Éducation Francophonie Urban sociolinguistics Corpus numériques Multilinguisme Pluralité linguistique EMI Politique FLE Langues Didactique Pluralité linguistique et culturelle Politique linguistique Discourse Information literacy France Diversité linguistique et culturelle Interculturalité Langue française Migration Hétérogénéité Culture Ethnographie Conférence invitée Pluralité Traduction SIC Formation Évaluation Epistémologie Droit Intégration scolaire Insertion Sociodidactique Contexte Discours Bretagne Attitudes linguistiques Ville TIC Herméneutique Contextualisation Sociolinguistique Enquête Language Méthodologie Communication publique Espaces Sociolinguistics Recherche Représentations Didactique des langues-cultures Discriminations Enfants nouveaux-arrivants